Найкращі Імена Для Дітей

Як виховати двомовну дитину

Діти разом вивчають мову

Ви хочете, щоб ваша дитина вивчала другу мову, щоб вона могла спілкуватися з родичами, які не розмовляють англійською? Або ви хочете, щоб ваша дитина була двомовною, щоб колись вона була краще підготовлена ​​для подорожей, вимог до іноземної мови в школі або на ринку праці?

Незалежно від вашої мотивації, спілкування двома мовами принесе велику користь вашим дітям.

Якщо ваша мета — виховати двомовну дитину, у вас є над чим працювати! Давайте подивимося, чого ви можете очікувати, і всю інформацію, необхідну для початку.

Зміст
Двомовні дітиДвомовні дітиНАТИСНІТЬ, ЩОБ РОЗКРИТИ ЗОБРАЖЕННЯ

Зростаюча тенденція багатомовності

Значок «Зростаюча тенденція багатомовності».Значок «Зростаюча тенденція багатомовності».

Мешканці Сполучених Штатів приділяють більше уваги багатомовності, ніж будь-коли раніше. Частина цього є обов’язковим — деякі батьки та дідусі й бабусі мало говорять англійською або зовсім зовсім не говорять, тому, щоб спілкуватися з ними, дитині потрібно вивчити другу мову.

Але багато мовного розмаїття в США є вибором, а не необхідністю.

Прогрес

Наскільки багатомовність ви бачите, залежить від штату до штату, але загалом як країна ми досягли успіху з 1980 року. У 1980 році лише 10,68% США говорили двома мовами. До 2016 року ця цифра підскочила до 20,14 відсотка (один) .

Але ми все ще далеко відстаємо від багатьох інших країн, де двомовність набагато поширеніша. У Швейцарії приблизно 42 відсотки жителів розмовляють двома або більше мовами щодня.

Існує кілька причин, чому двомовність у США зросла. Великим є те, що більше іммігрантів перебувають у США — вони привозять із собою свою мову, а також часто вивчають англійську. Оскільки у них є діти, вони часто говорять зі своїми дітьми обома мовами.

Інший – це батьки, які вирішують навчити свою дитину більш ніж одній мові, тому що вважають, що це добре для них знати.

Переваги двомовності

Переваги двомовного значкаПереваги двомовного значка

Якщо ви збираєтеся витратити весь цей час і зусилля на виховання двомовної дитини, краще це матиме переваги. Це не означає, що ви збираєтеся віддавати свої кілька дорогоцінних хвилин вільного часу на те, що не приносить жодної винагороди.

Двомовність піде на користь вашій дитині в майбутньому. Ось кілька способів, як це їм допоможе:

  • Оцінка інших культур:Коли дитина вивчає іншу мову, вона відкриває для неї інший світ. Вони дізнаються більше, ніж просто слова, вони дізнаються про цілий клас людей та їхні звичаї. Це може бути безцінним до кінця їхнього життя.
  • Вони дізнаються, що світ великий і різноманітний:Дітям може бути легко відчути, ніби весь світ є їхнім районом або їхнім містом. Вивчення іноземної мови змушує їх вважати себе громадянами світу.
  • Психічна сила:Ваша дитина повинна відчути посилення функцій мозку незалежно від того, з якого віку вона починає вивчати другу мову (два) . Згідно з дослідженнями, володіння другою мовою може призвести до кращої концентрації та ще більшого інтелекту.
  • Отримати роботу мрії:Володіння декількома мовами може зробити вашу дитину більш привабливою кандидатом, коли вона колись почне шукати роботу.
  • Відчуття комфорту під час подорожі:Ніколи не знаєш, які можливості для подорожей можуть виникнути для вашої дитини в майбутньому. Багато коледжів пропонують програми, за якими студенти навчаються за кордоном.
  • Це допомагає покращити пам'ять і може відстрочити деменцію:Деякі дослідження показали, що додаткові мови можуть покращити пам’ять як дорослих, так і дітей. Інші дослідження показали кореляцію між вивченням іншої мови та відстроченою деменцією, хоча цей зв’язок остаточно не підтверджений. Тим не менш, якщо у вас є сімейна історія деменції, не завадило б вивчити цю другу мову разом із вашою дитиною.

Як визначитися з мовою

Як вибрати значок мовиЯк вибрати значок мови

Для деяких сімей легко визначити, якою буде друга мова дитини. Якщо вже є рідна мова, якою розмовляють родичі, це очевидний вибір. Це чудовий спосіб зміцнити сімейні узи та навчити дитину більше про культуру вашої родини.

Але іноді вибір буває не таким легким, особливо якщо двомовність ведеться виключно для користі для вашої дитини, а не через сімейні причини.

Отже, як ви можете вирішити, яку мову вчити вашу дитину?

  • Перевірте свої причини:Якщо ви навчаєте двомовності, тому що хочете, щоб ваша дитина мала переваги пізніше в житті, ви можете вибрати популярну мову, якою розмовляє багато людей. Хороші вибори включають китайську, іспанську, французьку чи німецьку.
  • Ви знаєте іноземну мову:Якщо ви вже знаєте якусь мову, це може бути вагомою причиною вивчити її. Ви зможете передати свої знання своїй дитині, вдосконалюючи власні навички.
  • Чи є у вас поруч інструктор цієї мови:Якщо у вас є сусід, родич чи друг, який знає іноземну мову, має сенс принаймні розглянути цю мову, оскільки у вас є доступні ресурси. Інакше вам доведеться подивитись, чи є поблизу вчителя, якого можна найняти — однак у невеликих містах чи сільських районах у вас може бути не так багато мовного вибору.
  • Що хоче ваша дитина:Старші діти можуть мати сильне відчуття, яку мову вони хочуть вивчити. Якщо вони мають на увазі певну мову, нехай вибирають її. Вони будуть більш мотивовані, якщо висловляться в тому, що вони навчаються.

Як виховати двомовну дитину

Як виховати двомовну дитинуЯк виховати двомовну дитину

Ви зрозуміли, яку мову викладати і як швидко ви хочете, щоб ваша дитина занурилася в неї. Ви готові почати! Але, по-перше, ось кілька порад, які слід мати на увазі, які допоможуть забезпечити успіх вашої дитини.

один.Почніть молодим

Хоча кожен у будь-якому віці може вивчити кілька мов, найлегше для маленьких дітей. Ніколи не рано починати і не надто пізно, але оптимальний час для вивчення іншої мови – це період від новонародженого до 6 років. (3) .

Подумайте про те, як швидко діти освоюють мову — це вражає, скільки вони вивчають за такий короткий час. Ця здатність не лише орієнтована на їхню рідну мову — вони можуть робити це будь-якою мовою, яку вони знають.

Частково це пов’язано з тим, що вони використовують ділянки мозку, які мають відношення до оволодіння мовою. Цей розділ перестає рости приблизно в 11 років. Це не означає, що тоді людина не може вивчити другу мову, просто це стає важче.

Брати до відома

Інша причина, чому маленьким дітям легше вчитися, полягає в тому, що вони не мають жодного негативного ставлення до навчання чи своєї здатності сприймати інформацію.

Коли я вчився в початковій школі, я любив математику, і я досяг успіху в ній. Але в старшій школі одна лише згадка слова математика викликала у мене стогін.

Це було не тому, що у мене більше не було здібностей, у мене просто склалося негативне ставлення до цього, коли я почув, як усі мої друзі скаржилися на це, і тому, що вирішення проблем займало більше часу, ніж прості рівняння, з якими я стикався, коли був молодшим.

Маленькі діти не мають невпевненості в собі та негативу з боку однолітків, з якими можна боротися. Вони не будуть замислюватися щодо неправильного вимовляння слів перед своїми друзями, як, якщо спробують вивчити мову в молодшій або старшій школі. Їхнє ставлення не завадить.

два.План

Вивчення іншої мови не відбудеться випадково. Для цього знадобиться серйозне планування. По-перше, вам потрібно вибрати правильну мову, виходячи з того, чи є у вас вчителі чи дорослі, щоб регулярно спілкуватися з вашою дитиною цією мовою. Для дітей старшого віку пам’ятайте про їхні мовні переваги, щоб підсилити їхнє бажання вивчати мову.

Вам доведеться спланувати, щоб знайти матеріали, які знадобляться вашій дитині, і скласти графік, який дасть їй достатньо часу, щоб розвивати свої нові навички.

3.Створити експозицію

Без знайомства з новою мовою дитина ніколи не вловить більше, ніж основні слова. Хоча вони можуть запам’ятовувати прості речі, як-от рахувати до 10, їхні навички ніколи не матимуть можливості розвиватися. А коли мова йде про іноземні мови, якщо ви не використовуєте їх, ви їх втрачаєте.

Тому їм знадобиться місце, де їх заохочують говорити новою мовою, а також знайти когось, хто зможе вивести їхні уроки на новий рівень.

Чотири.Знайти можливість

Ніщо так не зацікавить вашу дитину своєю новою мовою, як можливість використовувати її в реальному світі. Хоча розмови з їхнім вчителем або родичем, який використовує цю мову, чудові, ніщо не може краще органічної зустрічі, коли вони бачать, що їх важка праця окупиться.

Якщо ваша дитина вивчає французьку мову, це не означає, що вам доведеться рахувати гроші і замовити подорож до Франції на все життя. Якщо не вдасться якимось чином переконати свого партнераці витрати виправдані, звичайно!

Зацікавити вашу дитину навчанням може бути так само просто, як відвести її у французький ресторан, де їй дозволено замовити те, що хочеться з меню, і поговорити з офіціантом початковою французькою.

5.Зробіть це весело

Якщо це схоже на роботу чи тиск, ваша дитина буде чинити опір вивчення іншої мови з усім, що у неї є. І кожен, хто коли-небудь бачив, як малюк кидає припадок у продуктовому магазині, зрозуміє, про що я говорю. Якщо вашого малюка немає на борту, ви можете поцілувати ідею двомовної дитини на прощання.

Один вірний спосіб зацікавити їх вивченням іншої мови – зробити це весело. Співайте, танцюйте та грайте, коли навчаєтеся мови, і вони навіть не зрозуміють, що таємно відточують нову майстерність. Використовуйте ляльок, які розмовляють лише другою мовою або співають прості пісні.

6.Перейдіть на новий рівень

Щоб допомогти вашій дитині вільно говорити, знадобиться більше, ніж ваше базове розуміння мови або обмежене спілкування з людиною, яка говорить цією мовою. Якщо тимета - плавність, ви можете знайти заняття для своєї дитини.

Стратегії двомовності

Значок стратегії двомовностіЗначок стратегії двомовності

Якщо у вас є двомовний будинок, де родич розмовляє рідною мовою, якою навчають свою дитину, є кілька способів навчити цій мові наступне покоління. Давайте подивимося, як ви можете досягти цієї мети.

Один батько, одна мова

Цей метод передбачав те, щоб батько, який розмовляє другою мовою, розмовляв зі своєю дитиною лише цією мовою, а не англійською, якщо це основна мова. Другий батько буде говорити іншою мовою.

Плюси

  • Дитина точно знає, хто з батьків розмовлятиме якою мовою, щоб було менше плутанини.
  • Ваша дитина буде добре знайомитися з другою мовою.

Мінуси

  • Цей метод обмежує час, який дитина може витрачати на розмову з обома батьками одночасно. І якщо обидва батьки не розмовляють мовою, іноді це може бути для них ізольованим.

Усі беруть участь

За допомогою цього методу кожен хоча б трохи розмовляє обома мовами в сім’ї. Це може стати навчальним досвідом для кожного.

Плюси

  • Це сприяє включенню, а не виключенню когось.
  • Це може зміцнити навички іноземної мови в сім’ї.

Мінуси

  • Це може призвести до того, що основна мова буде розмовлятися частіше, якщо ви не чітко визначаєте, як часто використовується друга мова.

Метод часу і місця

Цей метод визначає, скільки днів і де потрібно використовувати кожну мову. Ви можете змінювати мови щодня вдома або виділяти годину на день для другої мови — структура залежить від вас.

Плюси

  • Ви можете встановити це на зручний для вас час.
  • Ваша дитина завжди знатиме, коли настав час говорити іншою мовою, що обмежить плутанину.
  • За допомогою цього методу може бути залучений кожен.

Мінуси

  • Для дітей шкільного віку, які мають інші обов’язки, може бути важко дотримуватися чіткого графіка.

Міфи про двомовність

Міфи про двомовність значокМіфи про двомовність значок

Чи чули ви щось хвилююче про навчання своєї дитини іншою мовою? Давайте подивимося на реальність, яка стоїть за деякими міфами, які ви почуєте про двомовних дітей.

Ваша дитина не знатиме різниці між мовами.

Це поширене занепокоєння, але це абсолютно неправда. Діти неймовірно чутливі до відмінностей у мовах. Може бути складніше, коли мови схожі, але навіть тоді діти швидко розрізняють їх.

Це призведе до затримок їхнього мовлення, що призведе до повернення їх у школу.

Іноді дитина, яка вивчає більше однієї мови, зможепочніть говорити пізнішеніж діти, які знають лише одну мову, але це буває рідко. Однак затримка не викликає занепокоєння (4) . Це не викликає довгої затримки і не означає, що ваша дитина відстає.

Дослідження з цього приводу показують, що обидві групи дітей — одномовні та двомовні — вивчають мову з однаковою швидкістю, а це означає, що немає про що турбуватися, коли справа доходить до мови.

Вони змішують обидві мови, що створить їм проблеми.

Ваша дитина іноді може плутати мови. Це цілком нормально, і це не означає, що вашій дитині буде важче володіти будь-якою мовою.

Коли ви помічаєте, що ваша дитина використовує слова з другої мови, коли вона говорить першою, все, що вам потрібно зробити, це обережно нагадати їй слово, яке вона щойно сказала іншою мовою. Іноді діти помічають, що все це роблять самі, і виправляються.

Тому, хоча ваша дитина іноді плутає свої слова, це не є ознакою проблеми і не варто турбуватися.

Якщо ви не почнете рано, буде надто пізно вводити іншу мову.

Вивчати нову мову ніколи не пізно — дорослі у віці 70-80 років навіть можуть це зробити. Те, що дітям легше сприймати нову мову, коли вони молодші, не означає, що ви не повинні турбуватися, якщо ви не намагаєтеся навчити їх, поки вони не стануть підлітками.

Діти можуть легко опанувати другу мову.

Хоча для дитини може бути легко вивчити іншу мову, це не означає, що всі діти будуть вільно володіти без проблем. Їм все ще доведеться попрацювати, щоб вивчити це. І батьки повинні розуміти, що їхня дитина роками не буде вільно володіти мовою, як немовля роками не володіє англійською.

Нереалістичні очікування з боку батьків можуть перешкодити прогресу дитини і викликати у старших дітей відчуття, ніби вони зазнають невдач або недостатньо розумні, щоб встигнути.


Спробуйте старий коледж

Значок Значок

Незалежно від віку людини, вивчення другої мови є корисним навичком, будь то для подорожей, розширення світу людини чи отримання переваги на конкурентному ринку праці.

Хоча найлегше навчити дитину іншій мові, коли вона молодша, ви можете зробити це, якщо ваша дитина старша. Просто не забудьте надати їм послідовність і зробити це весело для них.